Not sure about human vs machine translation and which approach is better for your situation? Whether you’re translating a document, a presentation, your website, or anything else, these are the two most common approaches to translating content in the modern world. As the name suggests, human translation is when you have a human manually translate […]
Continue ReadingAllowing users to view content in their preferred language is an essential feature of websites that aim to reach a global audience. As a site owner, you can easily do this by setting up your website to detect browser language automatically. Website translation is no doubt the first step to creating a multilingual website. But […]
Continue ReadingWhile creating a high-converting multilingual site, one important task you’ll have to deal with is choosing between localization vs translation. Though both terms are often confused, localization and translation are unique concepts with a significant number of differences. Identifying the key differences between both processes before diving into either of them will help you execute […]
Continue ReadingElevating your business to multi-national status is not magic. By localizing and translating your website, you can easily communicate with potential global clients about your products and services. But it’s not enough to translate and localize your website. Your efforts will only yield meaningful results when you go a step further to implement multilingual SEO. […]
Continue ReadingWebsite localization can represent a considerable commitment in terms of time and resources. But with the right approach, it can lead to increased traffic, conversions, and revenue 🚀. That’s all fine, but to pull it off properly, you need to avoid some common website localization problems. In this post, we will show you ten of […]
Continue ReadingTrying to decide between Yandex Translate vs Google Translate for your automated website translation? We’re here to help! In this article we’ve taken a close look at five aspects of these two translation tools to find their strengths and weaknesses and then try to reach a final verdict. Here are the aspects we’re going to […]
Continue ReadingIf you’re creating a multi-language website, there are some multilingual website design best practices that you’ll want to follow to ensure you’re creating a great experience for visitors in all languages. So what are those important best practices? Well, that’s pretty much all this post is about! Below, we’re going to detail eight multilingual website […]
Continue ReadingRunning a multilingual website requires more than just a one-off translation process. As your business grows and you add more content to your site, you’ll also need to update translations on your WordPress site. This will help you offer your customers the best user experience possible while also save you some time. WordPress multilingual sites […]
Continue ReadingYou’ve probably just completed your website project and are looking to translate it into multiple languages. The quality of your multilingual site depends largely on the translator service you choose. If you opt for automatic machine translation, then you may want to know what your options are and how they compare to each other. This […]
Continue ReadingIf you’re building a multilingual website, you’ve probably seen the term hreflang tags. In fact, that’s probably why you’re reading this article right now. So – what is hreflang? And why do you need to care about hreflang tags if you’re using multiple languages on your site? Well, if you keep reading, you’ll be able […]
Continue Reading