Multilingual Archives - Page 2 of 10 - TranslatePress
Need to change your WordPress language? When you install WordPress manually or via most autoinstallers, you get an option to choose your site’s default language. But what if you want to change your language down the road and use a new language for your front-end site, backend dashboard, or both? You have options! And it’s […]
Trying to decide between a subdirectory vs subdomain for your multilingual website (or a single language site)? When you’re setting up your site, subdirectories and subdomains are two of the most popular strategies. So – which one should you use? Well, there are pros and cons to using both subdirectories and subdomains, which is kind […]
Want to make it easier for visitors of any language to navigate your site? You can translate the header and footer of your WordPress site so users can choose their preferred language to browse it. This will make it easier for them to understand what your site’s content is about and find their way around. […]
Searching for the best website localization services to localize your site’s content? Translating your site’s content is an important part of website localization, but it’s not the only part. Localization is a more holistic process that focuses on fully adapting your website to create an optimized experience for different audiences. Because proper website localization can […]
A website language selector could be one of the most important tools you can add to your website. If you want to reach a global audience with your content, and give them the best possible user experience, you first need to ensure they can view your site in the correct language. Language selector tools come […]
“Locale vs language” is one of the more interesting riddles of the website localization and internationalization space. Or is it just me pondering things like that? No matter; I’m going to tell you all about it anyway! Here’s the important thing to take away from this: “website locales” are not the same as “website language […]
Not sure about human vs machine translation and which approach is better for your situation? Whether you’re translating a document, a presentation, your website, or anything else, these are the two most common approaches to translating content in the modern world. As the name suggests, human translation is when you have a human manually translate […]
Allowing users to view content in their preferred language is an essential feature of websites that aim to reach a global audience. As a site owner, you can easily do this by setting up your website to detect browser language automatically. Website translation is no doubt the first step to creating a multilingual website. But […]
While creating a high-converting multilingual site, one important task you’ll have to deal with is choosing between localization vs translation. Though both terms are often confused, localization and translation are unique concepts with a significant number of differences. Identifying the key differences between both processes before diving into either of them will help you execute […]
The emergence of the internet has given businesses all over the world a platform to access global customers with ease. Location is no longer a barrier and the language hurdle is also being substantively scaled, thanks to multilingual website SEO. Elevating your business to multi-national status is not magic. By localizing and translating your website, […]