Like many other areas of life, translation is one where artificial intelligence (AI) increasingly plays a role. Most machine translation tools online are working on integrating their offers with AI or have already done so. And these AI translation tools and services promise to revolutionize the way translation works, making it faster and cheaper while […]
Continue ReadingThe hardest language to translate always seems to be the one you are currently struggling with. However, some languages are indeed objectively tougher to convert to and from, even if you are fluent in both the source and target language. This can create some quite practical problems. Whether you are trying to translate your homepage, […]
Continue ReadingOutsourcing your translation needs to a professional language provider can make a lot of sense. Not every business or website has the means or personnel to do their own in-house localization. In that case, hiring a company who specializes in this kind of work is a great way to bridge that gap. If this is […]
Continue ReadingTranslating, whether it’s your website or something else, is rarely simply about converting text word for word into another language. There are a number of problems you can run into with the translation process. Being prepared for this can make it easier to avoid certain pitfalls. For that reason, in this article, we will take […]
Continue ReadingWhen picking languages for your multilingual website, there are different ways to go about it. You can choose the most used languages on the Internet, go with your gut, or make a decision based on your visitor and client data. Another way is to choose your site languages by GDP or gross domestic product. Why […]
Continue ReadingIn this post, we want to talk about language bias, what it is, why it matters, and how to avoid it. Language is alive, it’s always developing and taking on new shapes. At the same time, it is a construct of the culture, time, and environment that it evolved and is being used in. When […]
Continue ReadingWhat makes translation difficult? Why are some words more difficult to translate than others? Why does machine translation still struggle with accuracy? When trying to translate anything, including your website, you can often run into problems transferring words and meaning from one language to another. Even if you use the same words on paper, the […]
Continue ReadingKnowing the most used languages on the Internet and most commonly spoken languages in the world is important information when deciding what to translate your website into. It can give you pointers about which languages it makes sense to adopt and which not. After all, there are many benefits to making your site multilingual. It […]
Continue ReadingMachine translation software is a valid option for your translation needs, from documents to localizing your website. It’s cheap, fast, and constantly getting better. However, when you choose to use machine translation, especially to translate your website, it is important that you understand what you are getting into. To help you do so, in this […]
Continue ReadingWhen attempting to make your website multilingual, you might stumble upon different terms for converting it from one language to another. Maybe you are wondering if you should use transcreation vs translation vs localization to do so but aren’t even sure what the difference between those terms is. Which one should you apply to your […]
Continue Reading